FC2ブログ

コンピューター関連のイタリア語

先日トリノ五輪でブルガリアのスケート選手が"Besame Mucho"を使ってましたが、女性の声で、やっぱりアンドレアののほうがいいなあ、なんて思ってしまいました。いつもヒイキしてしまう私です。(笑)

さて男性名詞、女性名詞、複数形、定冠詞、不定冠詞、とかたーいトピックでやってきたので今日はちょっと息抜きに(昨日もしたではないか ー 苦笑)コンピューター用語の豆知識などやってみたいと思います。リンクにはイタリアのヤフーもいれておきましたが、こういうウェブページは外国語でもなんとかなってしまうものですね。大抵推測できるものが多いです。

ところでウェブサイトのアドレスはWWWで始まるものですが、イタリア語ではWはアルファベットに入っていません。他にもJ, K, X, Y はないんですね。ではWWWをどう言うかというとVで代用してVVV(ヴーヴーヴー)といいます。

メールアドレスはindirizzo e-mail

使い方の例
Andrea, cos'e il tuo indirizzo e-mail?
(あんどれあ~、あなたのメールアドレス、何?)

Andrea, hai ricevuto il mio e-mail?
(あんどれあ~、わたしのメール、届いた?)

うふふ。(気持ち悪がらないで下さい 笑)

「添付」はallegato だそうです。

そういえばイタリアでインターネットカフェに何度も入ってメールのチェックをしたりしましたが、イタリアのコンピューターってキーボードがちょっと違ってて@がなかなか見つからなくてすごく困ったのを覚えています。

NEW!! FC2 Clicca qui! (ここをクリックしてね!)
FC2 Blog Ranking


4 Comments

Setsuko  

アンドレアが私のメールアドレスを、知りたいと言わなくてもすぐにお知らせ出来るんですが、アドレスがわかりません。どなたかご存知の方がいましたらお知らせ下さい。もしわかったら、お返事が来るまで、メールを送ってしまいそうで
す。Grazie Andrea, ho ricevuto il tuo e-mail!!!!!(願望)

2006/02/23 (Thu) 22:28 | REPLY |   

-  

ファンクラブのサイトが今のに変わる前は「アンドレアにemail」というふうに書いてあったんですが、ご存知ですか。まあ本当に本人に行くのかは怪しいですが、私はやはり恥ずかしくて出せませんでした。(今ちょっと後悔?) 

2006/02/24 (Fri) 14:48 | REPLY |   

Setsuko  

プライベートメッセージというのがありました。。そこをクリックすると個人的にメッセージが送れるようになっていたようです。実は一回メールを送った事があります。知らない人が読むとまるで”ラブレター”みたいだったかも知れません。primaさんと同じで出したいと思いつつも、恥ずかしくて迷っていたんです。時間をかけて文章を書いてあとはクリックするだけ、なのに直接読んでくれるかもと思うと、ドキドキしてしまって出来ないという事を二年間も繰り返していました。でも私がメールを送ってから間もなくしてそこは閉鎖されてしまって、本当にラッキーでした。あんなに心をときめかせて辞書を引いた事はありませんでした。

2006/02/24 (Fri) 17:52 | REPLY |   

-  

わあ、すごいSetsukoさん、送ったんですか~!じゃあアンドレアが読んだかもしれませんね、その恋文(!)やはり彼に存在を知られているのでは…(笑)

2006/02/24 (Fri) 18:03 | REPLY |   

Post a comment