FC2ブログ

直接法半過去 13 例文集

単語をただ活用させるというのは練習としては必要ですがなんだか無味乾燥でどういう状況で使っていいのかまではわかりませんよね。と、いうわけで今日はもう少し例文を見てみようかと思います。他の文法事項の復習も兼ねます。

1. A che ora ti alzavi quando eri in vacanza?
Alzavo alle dodici.

2. Dove passavi le vacanze quando eri bambino?

3. Quale lingua straniera studiavi quando eri alla scuola media?
Studiavo l'italiano.

4. Andrea, che cosa cantavi mentre ti vestivi?
Cantavo una vecchia canzone italiana.

5. Che cosa facevi mentre il professore spiegava?
Sognavo ad occhi aperti.



1 休暇の間は何時に起きてたの? 12時に起きてた。
2 子供の頃、どこで休暇を過ごしたの? (注:イタリア人は毎年同じ所で夏休みを過ごすという習慣があるらしいです。)
3 中学の時、どの外国語を勉強した? イタリア語を勉強した。
(注:イタリアでは小学校と大学の中間にある学校を総称して官庁用語でscuola mediaと呼ぶそうです。イタリアでも中学校は3年で、高校はscuola media superioreというようです。)
4 アンドレア、服を着ながら何を歌っていたの?(うふふっ)
  古いイタリアの歌を歌ってたんだよ。それはいいからこっちへおいで(あっ、こんなこ
と書いてなかったか 笑)
5 先生が説明していた時何をしていたの?
  空想にふけっていたの。(目を開けたまま夢を見る、というんですね。なーるほど)
もうひとつ「夢」の使い方で"Mi sembra di sognare" 夢を見ているようだ、すごい、素晴らしい、というのも覚えておきましょう。

FC2のランキングです Clicca qui! ここをクリックして応援してね
FC2 Blog Ranking
にほんブログ村 旅行ブログへ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村 クラシックブログへ


アンドレアの歌の歌詞をお探しの方は、リンクに歌詞サイトが入っています。(英語サイト)

2 Comments

Setsuko  

詳しい解説付きの例文、ありがとうございます。いろんな場面での使い方がよくわかります。まず、これをよく理解して覚えたら、少し単語を入れ変えたりしてみようと思います。"Sognavo ad occhi aperti"は覚えたい使い方です。
"Mi sembra di sognare"の表現は、アンドレアに会った時に使えそうなので、今日中に覚えます。

2006/11/26 (Sun) 23:24 | REPLY |   

primavera  

私も「夢」のフレーズはアンドレアに会った時の為にあるようなフレーズだなあ、と思ってました(笑)

2006/11/27 (Mon) 14:28 | REPLY |   

Post a comment